Распространение первых печатных книг
Из упоминаний в документах XV-ХVI вв. видно, что уже в это время книжные собрания имели и представители духовенства и светские люди. Так, в 1528 г. в совете г. Львова шла тяжба о книгах, привезенных из Молдавии Могильницким для горожанина Макария. Домой к последнему приходил Васько Волынец специально, чтобы читать эти книги.
Если среди рукописных книг преобладали литургические произведения и патристика (религиозные и философские труды отцов церкви), то в печатном виде получила распространение также и светская литература.
Печатные книги вскоре после их появления начали проникать в восточноевропейские страны, в том числе в Украину. У многих горожан имелись книги, издававшиеся в Польше (преимущественно в Кракове) и городах Западной Европы (Базеле, Франкфурте, Нюрнберге, Страсбурге, Париже, Венеции). Они приобретались главным образом при посредничестве книготорговцев Кракова, Познани, Гданьска, связанных с отдельными издателями и с торговыми фирмами Франкфурта, Лейпцига и других городов.
Так, в 1477 г. во Львове торговал познанский книготорговец Петр из Любека, а в самом конце XV в. М. Шмид - представитель знаменитой нюрнбергской фирмы Кобергеров. На львовскую январскую ярмарку приезжали также книготорговцы и типографы из Кракова, Познани, Гданьска. Книжная торговля велась также на ярмарках других городов.
Наибольшим спросом пользовалась античная литература, филологические труды западноевропейских гуманистов, книги по медицине и юриспруденции. Наплыв зарубежных католических, а впоследствии и протестантских печатных книг ставил перед православными культурными кругами задачу противопоставления этой литературе произведений, которые служили бы интересам самобытного развития украинской культуры. Поэтому особое значение для развития культуры имело издание первых книг кириллическим шрифтом на церковнославянском (старославянском) языке.
Зарождение славянского кириллического книгопечатания связано с потребностями культурной жизни и идеологической борьбы на украинских и белорусских землях, находившихся под властью Великого княжества Литовского и Польши. Однако первая типография, при званная обслуживать православное население Украины, возникла в столице и крупнейшем экономическом центре Польского королевства Кракове.
Избрание Кракова для первой кириллической типографии объясняется не только наличием в этом крупном городе материальной и технической базы, но и тем, что национально-религиозное угнетение здесь подчас проявлялось менее остро. Для части католического духовенства и феодалов собственно польских земель вопрос борьбы с православием был менее актуален, чем для католической верхушки, стремившейся утвердиться на украинских и белорусских землях. То, что в Кракове наряду с поляками проживали немцы, итальянцы, венгры, чехи, белорусы, украинцы и представители других народностей, содействовало превращению города в важный центр международных культурных связей. Одним из проявлений этих связей был выход в Кракове в конце ХУ в. первых четырех книг, напечатанных кириллицей на церковнославянском языке. В двух из них «Часослове» и «Октоихе») есть выходные сведения: они напечатаны в 1491 г. в Кракове горожанином из Франконии немцем Швайпольтом Фиолем. Тем же шрифтом напечатаны «Триодь постная» и «Триодь цветная». Для печа· тания книг в качестве оригиналов использовались рукописи восточнославянского происхождения. Послесловиям к книгам присущи четко выраженные украинские языковые черты.
Появление книг, напечатанных кириллицей, создавало предпосылки для дальнейшего распространения грамотности, для оживления литературного процесса. И.Я. Франко считал это событие «переломным фактом» в истории украинской письменности.
Рекомендуем также:
Цветовой символизм в истории и культуре человека
Проблема изучения цветовой символики является важной частью изучения связи цвета с психикой. Содержание символа, его происхождение напрямую связаны с событиями жизни людей.
Количество цветовых символов достаточно ограничено так называемы ...
Символика цвета в немецком языке
Как уже было сказано цвета национальны. Цветовая символика у разных народов может не совпадать, так как каждый народ по-своему соотносит определенный цвет с той или иной ситуацией. На протяжении столетий символика цвета у немцев сохраняла ...
О Ситуации смыслообразования
Письмо (послание, эпистола) – сообщение, имеющее конкретного (индивидуального или коллективного) адресата. Письма могут быть официальные (служебные) и частные. На грани XVIII-XIX вв. частная переписка была очень модной. Ее привлекательная ...